See Beamer on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "BMW" }, "expansion": "Clipping of BMW", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "er", "id2": "Oxford" }, "expansion": "+ -er", "name": "suf" } ], "etymology_text": "Clipping of BMW or IBM + -er.", "forms": [ { "form": "Beamers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Beamer (plural Beamers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2005, “London Underground”, performed by Amateur Transplants:", "text": "Some people might like to get a train to work / Or drive in, in a Beamer or a Merc", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A BMW car or motorcycle." ], "id": "en-Beamer-en-noun-3UG4AI0H", "links": [ [ "BMW", "BMW" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A BMW car or motorcycle." ], "synonyms": [ { "_dis1": "87 13", "sense": "BMW car", "word": "beamer" } ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (Oxford)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1995 August 27, Bill Campbell, “Re: Ask yourself these before you choosing a 32bit OS...”, in alt.2600 (Usenet):", "text": "If those Beamers werent such assholes then Microsoft would've continued the partnership.", "type": "quote" }, { "ref": "2000 August 24, Eugene Miya, “Re: Offtopic--the IBM Watson's as bosses?”, in comp.sys.super (Usenet):", "text": "Okay a few days have passed and the Beamers had chance to answer.", "type": "quote" }, { "ref": "2003 January 14, Shawangunk, “Re: Kingston, NY - Web Designer Wanted”, in alt.culture.ny-upstate (Usenet):", "text": "Thanks to IBM's departure, housing can't sell for the high numbers that only the Beamers could afford... not the majority.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 April 12, “\"Laughter, the Best Medicine @Work\"”, in \"Editors of Reader's Digest, editors, (Please provide the book title or journal name):", "text": "\"What do you mean by a 'Double Beamer'? I asked.//With a grin, he replied, \"An IBM Employee driving a BMW.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An employee of International Business Machines Corporation (IBM)." ], "id": "en-Beamer-en-noun-jQZqiqN7", "links": [ [ "IBM", "IBM" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) An employee of International Business Machines Corporation (IBM)." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-Beamer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/En-au-Beamer.ogg/En-au-Beamer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/84/En-au-Beamer.ogg" } ], "word": "Beamer" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "beamen", "3": "-er", "t1": "to beam; to project" }, "expansion": "beamen (“to beam; to project”) + -er", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "de", "2": "en", "3": "beam", "t": "to transmit matter or information via a high-tech wireless mechanism" }, "expansion": "English beam (“to transmit matter or information via a high-tech wireless mechanism”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "beamer", "t": "video projector" }, "expansion": "Dutch beamer (“video projector”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From beamen (“to beam; to project”) + -er; the former from English beam (“to transmit matter or information via a high-tech wireless mechanism”). Inasmuch as the English verb does not share the figurative sense “to project”, the German is a pseudo-anglicism. Compare the same in Dutch beamer (“video projector”).", "forms": [ { "form": "Beamers", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Beamer", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Beamer", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Beamer", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Beamers", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Beamer", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Beamer", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Beamern", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Beamer", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Beamer", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "Beamer m (strong, genitive Beamers, plural Beamer)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "German pseudo-loans from English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "German terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "This movie presentation consists of a DVD (or VHS) being casted on a screen by a projector.", "ref": "2004, Nathalie Huber, Ohne Bilder im Bilde. Eine qualitative Studie zur Mediennutzung und Medienbewertung von blinden Menschen in Deutschland, Lit Verlag, →ISBN, page 39:", "text": "Bei dieser Filmvorführung handelt es sich um das Abspielen einer DVD (oder Videokassette), die durch einen Beamer auf eine Leinwand projiziert wird.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "video projector" ], "id": "en-Beamer-de-noun-2ByWU8Jr", "links": [ [ "video projector", "video projector" ] ], "synonyms": [ { "word": "Projektor" } ], "tags": [ "masculine", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːmɐ/" }, { "audio": "De-Beamer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-Beamer.ogg/De-Beamer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/De-Beamer.ogg" } ], "word": "Beamer" }
{ "categories": [ "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -er (Oxford)", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "BMW" }, "expansion": "Clipping of BMW", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "er", "id2": "Oxford" }, "expansion": "+ -er", "name": "suf" } ], "etymology_text": "Clipping of BMW or IBM + -er.", "forms": [ { "form": "Beamers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Beamer (plural Beamers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2005, “London Underground”, performed by Amateur Transplants:", "text": "Some people might like to get a train to work / Or drive in, in a Beamer or a Merc", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A BMW car or motorcycle." ], "links": [ [ "BMW", "BMW" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A BMW car or motorcycle." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1995 August 27, Bill Campbell, “Re: Ask yourself these before you choosing a 32bit OS...”, in alt.2600 (Usenet):", "text": "If those Beamers werent such assholes then Microsoft would've continued the partnership.", "type": "quote" }, { "ref": "2000 August 24, Eugene Miya, “Re: Offtopic--the IBM Watson's as bosses?”, in comp.sys.super (Usenet):", "text": "Okay a few days have passed and the Beamers had chance to answer.", "type": "quote" }, { "ref": "2003 January 14, Shawangunk, “Re: Kingston, NY - Web Designer Wanted”, in alt.culture.ny-upstate (Usenet):", "text": "Thanks to IBM's departure, housing can't sell for the high numbers that only the Beamers could afford... not the majority.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 April 12, “\"Laughter, the Best Medicine @Work\"”, in \"Editors of Reader's Digest, editors, (Please provide the book title or journal name):", "text": "\"What do you mean by a 'Double Beamer'? I asked.//With a grin, he replied, \"An IBM Employee driving a BMW.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An employee of International Business Machines Corporation (IBM)." ], "links": [ [ "IBM", "IBM" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) An employee of International Business Machines Corporation (IBM)." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-Beamer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/En-au-Beamer.ogg/En-au-Beamer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/84/En-au-Beamer.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "BMW car", "word": "beamer" } ], "word": "Beamer" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "beamen", "3": "-er", "t1": "to beam; to project" }, "expansion": "beamen (“to beam; to project”) + -er", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "de", "2": "en", "3": "beam", "t": "to transmit matter or information via a high-tech wireless mechanism" }, "expansion": "English beam (“to transmit matter or information via a high-tech wireless mechanism”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "beamer", "t": "video projector" }, "expansion": "Dutch beamer (“video projector”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From beamen (“to beam; to project”) + -er; the former from English beam (“to transmit matter or information via a high-tech wireless mechanism”). Inasmuch as the English verb does not share the figurative sense “to project”, the German is a pseudo-anglicism. Compare the same in Dutch beamer (“video projector”).", "forms": [ { "form": "Beamers", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Beamer", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Beamer", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Beamer", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Beamers", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Beamer", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Beamer", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Beamern", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Beamer", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Beamer", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "Beamer m (strong, genitive Beamers, plural Beamer)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German masculine nouns", "German nouns", "German pseudo-loans from English", "German terms derived from English", "German terms suffixed with -er", "German terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "This movie presentation consists of a DVD (or VHS) being casted on a screen by a projector.", "ref": "2004, Nathalie Huber, Ohne Bilder im Bilde. Eine qualitative Studie zur Mediennutzung und Medienbewertung von blinden Menschen in Deutschland, Lit Verlag, →ISBN, page 39:", "text": "Bei dieser Filmvorführung handelt es sich um das Abspielen einer DVD (oder Videokassette), die durch einen Beamer auf eine Leinwand projiziert wird.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "video projector" ], "links": [ [ "video projector", "video projector" ] ], "synonyms": [ { "word": "Projektor" } ], "tags": [ "masculine", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbiːmɐ/" }, { "audio": "De-Beamer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-Beamer.ogg/De-Beamer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/De-Beamer.ogg" } ], "word": "Beamer" }
Download raw JSONL data for Beamer meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.